Filmlexikon.
支援
ミックス光
照明 · 用語

ミックス光

Mixed Lighting
Murnau AI illustration
daylight 5600k tungsten 3200k 1 2 ctb 1 4 ctb ctb full ctb 1 2 cto

異なる色温度(最低1000K差)の光源を組み合わせた照明技術。tungsten spots(3200K)と自然光(5600K)の組み合わせなど。

技術的詳細

ミクストライト(Mischlicht)では、色温度差が1000K以上ある光源が混在します。一般的な組み合わせとしては、タングステンスポット(3200K)と窓からの自然光(5600K)、あるいはHMIランプ(5600K)と実景灯(2700K)などがあります。露出測定は、カラーメーターを用いて各色温度ごとに個別に行われます。現代のLEDパネルは、光量を変えずに2700Kから6500Kの間で無段階の色温度調整が可能です。CTO(Color Temperature Orange)フィルターとCTB(Color Temperature Blue)フィルターは、1/8、1/4、1/2、フル段階で色温度差を補正します。

歴史と発展

最初の記録に残るミクストライト撮影は、1935年の「 Бекки・シャープ」(Becky Sharp)で、撮影監督レイ・レナハン(Ray Rennahan)によって行われました。テクニカラー(Technicolor)は、三色法のために特別な露出表を開発しました。1970年代には、ASC(American Society of Cinematographers)が16mmおよび35mmフィルムにおけるミクストライトのワークフローを標準化しました。2000年以降のデジタルカメラの導入は、リアルタイムホワイトバランスとポストプロダクションでのカラーグレーディングによって、この技術に革命をもたらしました。RED Cameraは2007年にRAWレコーディングを導入し、画質を損なうことなく後から色温度を調整できるようになりました。

映画での実践的応用

ロジャー・ディーキンス(Roger Deakins)は、「ブレードランナー 2049」(Blade Runner 2049)(2017年)で、ネオン管(4100K)とナトリウムランプ(2100K)のミクストライトを使用し、サイバーパンク的な美学のコントラストを生み出しました。エマニュエル・ルベツキ(Emmanuel Lubezki)は、「レヴェナント:蘇えりし者」(The Revenant)(2015年)で、ろうそくの自然光(1900K)と昼光(5600K)を組み合わせ、リアルな室内シーンを表現しました。現代のワークフローでは、LUTプレビューモニターを使用して最終的な色調をリアルタイムで表示します。ミクストライトは、既存の光源を統合するため、セットアップ時間を短縮します。欠点としては、露出測定の複雑さや、肌の色調に潜在的な色かぶりが発生する可能性があることが挙げられます。

比較と代替手段

均一な色温度と比較して、ミクストライトはより自然な光の分布と空間的な奥行きを提供します。シングルソースライティングでは、ブラックアウトや拡散フィルムを使用して、外部の光源を完全に遮断する必要があります。ARRI SkyPanelsやLitepanels Geminiは、2016年以降、プログラム可能なカラーグラデーションを備えたRGBミクストライトを可能にしています。バーチャルプロダクションステージでは、LEDウォール(6500K)と実景セットの照明(3200K)を組み合わせて使用します。ミクストライトと均一な照明の選択は、望むビジュアルスタイル、予算、そして現場の状況によって異なります。

各職能から

視点

撮影監督

Ich setze Mischlicht gezielt für räumliche Trennung ein - warmes Tungsten für Gesichter im Vordergrund, kühles Tageslicht für den Hintergrund schafft natürliche Tiefenstaffelung. Die Belichtung messe ich mit dem Sekonic C-800 getrennt für jede Farbtemperatur und arbeite mit 1/4 CTO-Filtern als Kompromiss zwischen den Extremen.

監督

Mischlicht erzählt emotional - die warme Tischlampe gegen das kalte Fensterlicht verstärkt die Isolation einer Figur, ohne dass ich es dem Publikum erklären muss. In Übergangsmomenten lasse ich die Farbtemperaturen bewusst kollidieren, um innere Konflikte visuell zu unterstützen.

プロデューサー

Mischlicht spart 30-40% der Beleuchtungszeit, weil wir vorhandenes Licht nutzen statt alles abzuschirmen und neu aufzubauen. Allerdings benötige ich einen erfahrenen Colorist für die Post-Production - das kostet zusätzlich 150-200 Euro pro Drehtag, rechnet sich aber durch die gesparte Set-Zeit.

辞典を続ける

関連語

知識を試す

クイズ

1. Was beschreibt „Mischlicht" am besten?

2. Zu welchem Department gehört „Mischlicht"?

3. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?

間違いを報告
Filmfarm エコシステムから

映像言語を理解し、制作費を見積もり、クルーをつなぐ。

本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。

FilmFarm FilmRadar近日公開FilmPulse近日公開FilmNumbers近日公開FilmCapital近日公開FilmLab近日公開FilmBalance近日公開FilmCircus近日公開