撮影監督
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Lee 203:LEE Filters の 1/4 CTB コンバージョンジェル。タングステンライト(3200 K)を日光方向へ軽く冷却します(Mired シフト -35)。
Lee 203(製品名「203 Quarter C.T. Blue」、別名 1/4 CTB)は、イギリスのメーカーLEE Filters によるカラーコレクション用ライトフィルターです。タングステン光(人工光)を昼光色に近づけるためのCTB(Colour Temperature Blue)シリーズに属します。「Quarter」は、フルCTBフィルター(Lee 201)の補正強さの4分の1であることを意味します。フルCTBとクォーターCTBの間には、ハーフCTB(Lee 202)も存在します。
Lee 203は、タングステン/ハロゲンランプなどの人工光源をわずかにクールダウンさせたい場合に主に使用されます。例えば、フルCTBフィルターの明白な補正効果を避けつつ、窓から差し込む昼光に近い色合いに合わせたい場合などです。
出典:LEE Filters(メーカー情報)。
| 特性 | 値 |
|---|---|
| メーカー | LEE Filters |
| 名称 | 203 Quarter C.T. Blue (1/4 CTB) |
| 機能 | タングステン(3200 K)を昼光色(約3600 K)に変換 |
| マイレッドシフト | -35 |
| 透過率(3200 K時) | 約70.5 % |
| 吸収 / 濃度 | 0.15 |
| 素材 | 耐熱ポリエステル |
| 供給形態 | シート(Sheets)およびロール(1インチまたは2インチコアなど) |
Lee 203は、カットされたシートまたはロールから、ライトの直前に張るか、フィルターフレーム(Gel Frame)にセットして使用します。補正強さが弱いため、光量のロスは1/3から1/2絞り程度と比較的少ないです。
全てのライトフィルターと同様に、熱源から十分な距離を保ってください。ポリエステルフィルターは過熱すると変形したり退色したりする可能性があります。逆に、昼光をタングステン光(オレンジ)に補正する場合は、CTOシリーズを使用します。
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Diese professionelle Lösung erhöht die Produktionseffizienz und reduziert Post-Production-Anforderungen. Sie ermöglicht flexible, schnelle Anpassungen während des Drehs.
Als Gaffer ist dies ein unverzichtbares Werkzeug meines täglichen Handwerkszeugs. Es ermöglicht mir professionelle Lichtkontrolle und schnelle Anpassungen auf Set, was Zeit spart und Qualität sichert.
1. Zu welchem Department gehört „Lee 203 (1/4 CTB)"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。