Specialista solo per i dialoghi — separato dallo sceneggiatore. A Hollywood spesso ruolo distinto per riscritture e ritocchi in set.
Sul set spesso si incontrano due diverse attività di scrittura: uno ha costruito la storia, uno rifinisce le frasi. L'autore dei dialoghi entra in gioco quando i dialoghi non funzionano — o quando fin dall'inizio dovrebbero provenire da una mano diversa dalla drammaturgia. Nel cinema anglofono è un ruolo consolidato, nel cinema di lingua tedesca viene risolto in modo più pragmatico, a seconda di come funziona la produzione.
La costellazione classica: lo sceneggiatore fornisce la struttura, le scene, i punti di svolta emotivi. Interviene un autore dei dialoghi — spesso solo durante la pre-produzione o addirittura durante le riprese — e si concentra esclusivamente sulla parola parlata. Non è un difetto dell'autore originale, ma specializzazione. Alcuni autori dei dialoghi hanno un orecchio per il ritmo, il tono, l'umorismo, l'autenticità in un modo che non richiede forza narrativa. Possono prendere la scena così com'è e darle vita con frasi migliori. Sul set succede continuamente: un attore non riesce a pronunciare il dialogo così come è scritto sulla carta — troppo lungo, troppo letterario, troppo poco spazio per respirare. L'autore dei dialoghi o l'autrice dei dialoghi è quindi nelle vicinanze, annota varianti, prova nuove versioni con l'interprete nello stesso giorno.
Soprattutto nella commedia, la separazione tra costruzione e dialogo è evidente. Si può costruire una scena perfettamente, ma se la battuta non funziona o il tempismo non è giusto, serve qualcuno che limi i dialoghi come un artigiano — parola per parola. Nei film drammatici è più sottile: qui si tratta dell'autenticità del linguaggio colloquiale, del dialetto, di ciò che i personaggi direbbero davvero, non di ciò che suona letterario. Un buon autore dei dialoghi conosce le conversazioni per strada, in ufficio, in famiglia — e le trasferisce sullo schermo senza renderle artificiali.
La pratica varia notevolmente. Alcune produzioni ingaggiano un autore dei dialoghi solo per scene specifiche o per le riprese — presente costantemente, adattamenti rapidi. Altre lo integrano prima, già nella fase di sceneggiatura. L'autore dei dialoghi lavora a stretto contatto con il regista e gli attori, a volte senza un proprio credito, a volte con esso. Il montaggio e la post-produzione possono ancora apportare modifiche, ma una versione grezza il più pulita possibile dal set risparmia molto lavoro in seguito. L'autore dei dialoghi, quindi, non è l'autore della storia, ma colui che si assicura che la storia esca dalle bocche con le parole giuste.