摄影指导
Die Abigail ist der Countdown zur Mittagspause. Wenn ich das höre, weiß ich dass Essen bald kommt.
午餐休息前最后一个镜头的电影术语,有时也称为Lunch Shot。
“Abigail”是一个片场术语,指的是午餐休息前的最后一个镜头——与一天结束时著名的“Martini Shot”(马提尼镜头)相对应。当副导演(AD)喊出“Abigail!”或“Lunch Shot!”时,整个团队就知道:拍完这个镜头就要休息了。
这个术语在片场具有心理学意义:它向团队预示着一个即将到来的里程碑,并能激发团队在休息前集中精力完成最后一个镜头的能量。有经验的导演会战略性地利用这些自然的日间节点,并经常将复杂或情感要求高的场景安排在这些休息时间之前。
与Abigail相对应的是“Martini Shot”(马提尼镜头)——整个拍摄日最后一个镜头,得名于之后可以享用的饮品。这两个术语都对拍摄日进行了结构划分,并为团队提供了清晰的参照点。在德语区,这些英语术语仍然普遍使用,因为许多国际制作都在德国拍摄,而电影语言传统上深受美国体系的影响。
Die Abigail ist der Countdown zur Mittagspause. Wenn ich das höre, weiß ich dass Essen bald kommt.
Abigail und Martini sind die zwei Shots die jeder am Set kennt - sie strukturieren den Tag und geben dem Team Orientierung.
Die Abigail markiert die Hälfte des Drehtags. Danach geht's frisch gestärkt in den Nachmittag.
1. Zu welchem Department gehört „Abigail"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本词典是 Filmfarm 生态系统的一部分——与制片预算(FilmBalance)、行业杂志(FilmCircus)和剧组协作(FilmCall、CrewMesh)并列。为整个制作提供统一的术语体系。