VOST
Englisch: VOST (Version Originale Sous-Titrée)
Originalfassung mit Untertiteln — nicht synchronisiert. Standard bei Filmfestivals und Arthouse-Kinos, bewahrt Originalperformance und Ton.
Am Set und im Schnitt spielt VOST eine untergeordnete Rolle — die Entscheidung fällt später in der Postproduktion und bei der Distributionsstrategie. Trotzdem sollte jeder, der mit internationalen Produktionen arbeitet, verstehen, was dahintersteckt. VOST bedeutet, dass die Originaltonaufnahmen — Dialoge, Atmos, alles — unangetastet bleiben, während Untertitel in einer oder mehreren Sprachen hinzugefügt werden. Keine Synchronisation, keine Neuaufnahmen, keine Mischungen für andere Sprachfassungen. Der Film behält seine akustische Integrität.
Mehrsprachig
(1 von 6 Sprachen)Spanisch (ES)
Versión original con subtítulos — sin doblaje. Estándar en festivales, mantiene la performance original intacta.
Wissen testen
? Quiz
Teste dein Wissen zu diesem Begriff
1. Was beschreibt "VOST" am besten?
2. Zu welchem Department gehört "VOST"?
The Film Radar
Wer dreht gerade was in Deutschland?
Entdecke aktuelle Produktionen, Crew-Netzwerke und Branchenintelligenz auf The Film Radar — der visuellen Plattform für die deutsche Film- und Fernsehbranche.