撮影監督
Als Weekly habe ich Sicherheit über die Produktionszeit. Der Wochensatz ist pro Tag günstiger, aber ich bin für die gesamte Woche gebunden – auch für Prep und Meetings.
クルーメンバーが日給ではなく週給で雇用・給与を受ける雇用契約。最小労働日数の保証と引き換えに1日あたりのコストが低くなるのが特徴で、製作期間全体を通じて主要ポジションで一般的に使用される。
Weeklyとは、日給ではなく週給でクルーが雇用される雇用形態を指します。これは、定められた期間の確実な稼働を保証する代わりに、実質的な1日あたりのコストを下げるものです。
| 側面 | 説明 |
|---|---|
| 定義 | 週単位の雇用 |
| レート | 週給 |
| コミットメント | 週単位の拘束 |
| 期間 | 制作期間 |
| 側面 | Weekly | Daily |
|---|---|---|
| レート | 週単位 | 日単位 |
| 実質/日 | 安価 | 高価 |
| 柔軟性 | 低い | 高い |
| 保証 | 週単位 | 日単位 |
| 部門 | ポジション |
|---|---|
| カメラ | DP、1st AC |
| G&E | Gaffer、Key Grip |
| アート | プロダクションデザイナー |
| サウンド | ミキサー |
| 要素 | 係数 |
|---|---|
| 基本 | 日給 × 5 |
| 割引 | -10% ~ -20% |
| 保証 | 5~6日 |
| 残業 | 時間単位 |
| 日数 | 説明 |
|---|---|
| 5日 | 標準週 |
| 6日 | プレミアム付き |
| 7日 | ダブルプレミアム |
| 準備/片付け | しばしば含まれる |
| 状況 | 規定 |
|---|---|
| 10/12時間後 | 1.5倍 |
| 14/16時間後 | 2倍 |
| 6日目 | 1.5倍 |
| 7日目 | 2倍 |
| メリット | 説明 |
|---|---|
| コストの確実性 | 予測可能な支出 |
| 稼働保証 | 保証される |
| 簡便性 | 書類作業が少ない |
| 安価 | 週単位でフル稼働の場合 |
| メリット | 説明 |
|---|---|
| 収入の安定 | 保証された日数 |
| 安定性 | 長期的な仕事 |
| 計画性 | カレンダーが確保される |
| 福利厚生 | スタジオプロダクションの場合 |
| デメリット | 説明 |
|---|---|
| 柔軟性のなさ | スケジュール変更時 |
| コスト | 撮影中止時 |
| コミットメント | 長期的 |
| Hold Days | 支払いが発生する |
| デメリット | 説明 |
|---|---|
| 拘束 | 他の仕事ができない |
| レート | 日単位では低い |
| 残業 | 請求が難しい |
| 柔軟性 | 制限される |
| 種類 | 扱い |
|---|---|
| Production Hold | 全額支払い |
| Weather Day | 契約による |
| Personal Hold | 交渉による |
| Force Majeure | 特別規定 |
| 要素 | 交渉 |
|---|---|
| レート | 週給 |
| 保証 | 最低週数 |
| 残業 | トリガーポイント |
| 機材 | 別途 |
| 組み合わせ | 一般的 |
|---|---|
| 個別 | 機材は別途 |
| 包括 | オールインレート |
| ハイブリッド | 基本+機材 |
| フラット | 一括払い |
| 種類 | 説明 |
|---|---|
| Run-of-Show | 制作期間全体 |
| Weekly Hold | 週単位での継続 |
| Term | 定められた期間 |
| On-Call | 必要に応じて |
| 組合 | Weekly規定 |
|---|---|
| IATSE | 地域契約 |
| DGA | 最低賃金 |
| SAG | 出演者レート |
| Teamsters | 輸送レート |
| 側面 | 標準 |
|---|---|
| 一般的 | 週給 |
| 契約 | 有期 |
| 社会保険料 | 雇用主負担 |
| KSK | フリーランスの場合 |
| 側面 | 実務 |
|---|---|
| レート | 交渉による |
| 柔軟性 | 高い |
| 書類作業 | 少ない |
| リスク | 高い |
| 実践 | 理由 |
|---|---|
| 書面化 | 明確な合意 |
| 残業の明確化 | 予期せぬ事態を防ぐ |
| 開始/終了日 | 定義する |
| 機材を別途記載 | 透明性 |
Weekly雇用は、映画制作のコアポジションにおける標準であり続けています。WeeklyとDailyのバランスは、プロデューサーが慎重に計画する重要な予算ツールです。経験豊富なクルーへの需要が高まるにつれて、Weeklyレートは、長期的な制作期間のために才能を確保するために、ますます競争力のあるものになっています。
Als Weekly habe ich Sicherheit über die Produktionszeit. Der Wochensatz ist pro Tag günstiger, aber ich bin für die gesamte Woche gebunden – auch für Prep und Meetings.
Weekly-Verträge für mein Kernteam geben mir Stabilität. Ich weiß, dass meine wichtigsten Mitarbeiter während der gesamten Produktion verfügbar sind.
Weeklies sind ein wichtiges Budgetwerkzeug. Der niedrigere Tagessatz spart Geld, während wir die Verfügbarkeit von Schlüsselpersonal garantieren. Die Balance zwischen Daily und Weekly ist entscheidend für die Budgetplanung.
1. Zu welchem Department gehört „Weekly / Wochenbeschäftigung / Wochengage"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。