Filmlexikon.
支援
テレビ放送版
監督 · 用語

テレビ放送版

TV Cut
Murnau AI illustration
axial cut cross cut cross cutting cut cutter cutting on dialogue cutting on movement cutting rhythm

テレビ放映用に編集された映画版。放送時間90~120分に短縮され、暴力シーン、ヌード、下品な言葉遣いが放送基準に合わせて削除・修正される。

技術的詳細

テレビ版は、広告を含めて90分、120分、または180分といった標準放送時間に合わせて編集されます。140分の劇場公開映画は、120分枠のために約92〜96分の正味時間に短縮されます。コマーシャルブレークのためにドラマ的に適切な箇所でカットが行われ、8〜12の追加の開始・終了ポイントが生まれます。暴力シーン、ヌード、罵倒語は、放送時間ガイドライン(プライムタイム対深夜)に応じて編集または完全に削除されます。

歴史と発展

1961年、NBCは初めてテレビ用に特別に短縮された長編映画を放送しました。「戦場にかける橋」は161分から140分に短縮されました。1968年、ABCは「今週の映画」フォーマットを導入し、90分テレビ枠を標準としました。1980年代には、ケーブルテレビの拡大により、様々なバージョンが登場しました。ペイテレビ向けの無修正版と、無料テレビ放映用の大幅に短縮されたバージョンです。

映画における実用例

「地獄の黙示録」(1979年)は、劇場公開版183分に対し、テレビ版149分が存在します。コッポラ監督は主に暴力描写と哲学的なモノローグを削除しました。「スカーフェイス」(1983年)は、テレビ放送のために37分と200以上の罵倒語を失いました。現在、スタジオは劇場公開版の編集と並行してテレビ版を制作しており、監督はしばしば問題のあるシーンのために別テイクを提供しています。テレビ編集者は、放送局の事前承認システムを使用し、定義されたカットリストと代替シーンが指定されます。

比較と代替案

テレビ版は、素材を追加するのではなく削除するというその制限的な性質において、ディレクターズカットとは異なります。文化的な適応を行うインターナショナルカットとは異なり、テレビ版は放送時間と青少年の保護に焦点を当てています。ストリーミングプラットフォームは、オリジナルの長さが広告中断なしで表示されるため、この概念をほぼ時代遅れにしました。現在、ペイテレビ局はほとんどの場合、一時停止を挿入した劇場公開版を使用していますが、無料テレビは引き続き短縮版を放送しています。

各職能から

視点

撮影監督

Als DoP muss ich bereits beim Dreh berücksichtigen, dass bestimmte Einstellungen für TV-Fassungen problematisch werden könnten - explizite Gewaltdarstellungen oder Nacktheit filme ich daher oft mit alternativen Winkeln oder Kadrierungen. Bei Actionszenen erstelle ich zusätzliche Cutaway-Shots, die als Überbrückung für entfernte Gewaltspitzen dienen können, ohne die Kontinuität zu zerstören.

監督

TV-Fassungen zwingen mich dazu, bereits im Drehbuch alternative Dialogversionen für kritische Szenen zu entwickeln und beim Dreh clean Takes ohne Kraftausdrücke aufzunehmen. Ich muss die dramaturgische Struktur so anlegen, dass auch eine um 30-40 Minuten gekürzte Version noch narrativ funktioniert - das bedeutet, dass bestimmte Subplot-Stränge vollständig entfernbar sein müssen, ohne die Haupthandlung zu beschädigen.

プロデューサー

TV-Fassungen generieren zusätzliche Postproduktionskosten von 50.000-150.000 Dollar, je nach Komplexität der Anpassungen und benötigten ADR-Sessions für saubere Dialogversionen. Gleichzeitig sichern sie aber TV-Lizenzerlöse von mehreren Millionen Dollar über die Verwertungskette ab. Ich plane heute 3-5 zusätzliche Drehtage für alternative Takes ein, um später teure Reshoots zu vermeiden.

辞典を続ける

関連語

知識を試す

クイズ

1. Was beschreibt „TV-Fassung" am besten?

2. Zu welchem Department gehört „TV-Fassung"?

3. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?

間違いを報告
Filmfarm エコシステムから

映像言語を理解し、制作費を見積もり、クルーをつなぐ。

本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。

FilmFarm FilmRadar近日公開FilmPulse近日公開FilmNumbers近日公開FilmCapital近日公開FilmLab近日公開FilmBalance近日公開FilmCircus近日公開