撮影監督
Während des Strikes sorge ich dafür, dass mein Kamera-Equipment sicher verpackt und transportiert wird. Koordination mit Grip und Electric ist wichtig für effizienten Abbau.
映画撮影完了後のセットの解体と除去のプロセス——セット構造の解体、小道具と家具の返却、機器のクリア、ロケーションの元の状態への復元を含み、生産監督下の複数の部門によって調整されます。
ストライキング(Strike、Wrap-Outとも呼ばれる)とは、撮影終了後に映画セットを解体するプロセスを指します。各部署が連携し、セットの要素を撤去し、機材を返却し、ロケーションを元の状態に戻します。
| 側面 | 説明 |
|---|---|
| 定義 | セット解体 |
| タイミング | 撮影終了後 |
| 連携 | 複数部署 |
| 目標 | ロケーション原状回復 |
| 部署 | 担当 |
|---|---|
| セット装飾 | 家具、装飾品 |
| 小道具 | 小道具 |
| 建設 | 壁、構造物 |
| グリップ | 機材 |
| 照明 | ケーブル、照明 |
| 段階 | 活動 |
|---|---|
| ソフトラップ | 初期撤去 |
| ディープクリーン | 徹底清掃 |
| ロードアウト | 機材積み込み |
| 原状回復 | 元の状態へ |
| シナリオ | 期間 |
|---|---|
| 当日 | 小規模セット |
| 翌日 | 標準 |
| 複数日 | 大規模セット |
| 長期 | スタジオセット |
| 役職 | 責任 |
|---|---|
| 製作担当者 (UPM) | 全体計画 |
| 助監督 (AD) | スケジュール管理 |
| ロケーションマネージャー | 原状回復 |
| 各部署責任者 | 自部署機材 |
| 要素 | 要求 |
|---|---|
| 壁 | 穴を埋める |
| 床 | 清掃/修理 |
| 造園 | 復旧 |
| ユーティリティ | 通常状態 |
| カテゴリー | 処理 |
|---|---|
| レンタル品 | レンタル会社へ |
| 消耗品 | 廃棄/保管 |
| 小道具 | クリアリングハウス |
| 衣装 | 衣装部へ返却 |
| 書類 | 目的 |
|---|---|
| 写真 | 前後比較 |
| 在庫リスト | どこへ何が |
| 破損報告書 | 損害記録 |
| サインオフ | ロケーション引き渡し |
| 項目 | 費用 |
|---|---|
| 人件費 | クルー時間 |
| トラック | 輸送 |
| 廃棄物処理 | ゴミ |
| 原状回復 | 修理 |
| 規模 | ストライククルー |
|---|---|
| 小規模 | 当日クルー |
| 中規模 | 半数クルー |
| 大規模 | フルストライククルー |
| 複雑 | 専門クルー |
| 順序 | 部署 |
|---|---|
| 1 | カメラ/録音 |
| 2 | グリップ/照明 |
| 3 | セット装飾 |
| 4 | 小道具 |
| 5 | 建設 |
| 問題 | 解決策 |
|---|---|
| 破損 | 記録、修理 |
| 紛失品 | 在庫確認 |
| 時間不足 | 増員 |
| ロケーション問題 | コミュニケーション |
| 判断 | 基準 |
|---|---|
| ストライク | 完全に終了 |
| ホールド | 再撮影の可能性あり |
| 部分的 | 一部要素を保持 |
| アーカイブ | 参考用 |
| 設定 | ストライクの性質 |
|---|---|
| スタジオ | セット解体 |
| ロケーション | 原状回復が必要 |
| 実景 | 所有者の要望 |
| 公共 | 許可条件遵守 |
| 側面 | 処置 |
|---|---|
| リサイクル | 分別 |
| 寄付 | 再利用可能なものを譲渡 |
| 廃棄 | 適切に処理 |
| 有害物質 | 特別処理 |
| 条項 | 意味 |
|---|---|
| 原状回復 | 元の状態へ |
| タイムライン | 期日厳守 |
| ウォークスルー | 所有者と |
| サインオフ | 書面での引き渡し |
| 実践 | 理由 |
|---|---|
| 事前計画 | 効率化 |
| 全て撮影 | 記録のため |
| コミュニケーション | ロケーションと |
| 二重確認 | 漏れ防止 |
ストライキングは、しばしば過小評価される、あらゆるプロダクションの重要な一部です。プロフェッショナルなストライク管理は、ロケーション所有者からの追加請求を防ぎ、将来のプロダクションのための関係を維持します。各部署間の連携には、明確なコミュニケーションと計画が必要です。
Während des Strikes sorge ich dafür, dass mein Kamera-Equipment sicher verpackt und transportiert wird. Koordination mit Grip und Electric ist wichtig für effizienten Abbau.
Beim Strike ist meine kreative Arbeit abgeschlossen. Ich achte darauf, dass nichts entfernt wird, was wir noch für Reshoots brauchen könnten – gute Dokumentation ist entscheidend.
Strike-Kosten sind signifikanter Budget-Posten. Effiziente Planung spart Überstunden und Rental-Tage. Location-Restoration muss vertragsgemäß erfolgen.
1. Zu welchem Department gehört „Abbau / Strike / Set-Abbau"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。