撮影監督
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Rosco 3407(RoscoSun CTO / Full CTO)はCingelカラーコンバージョンフィルターで、日光(~5500 K)をタングステン光(~2900 K)に変換します。
Rosco 3407は、メーカーRoscoのCinegelシリーズのカラーコンバージョンフィルター(ライトフィルター/「ジェル」)です。製品名はRoscoSun CTOで、CTO(Color Temperature Orange)のフル濃度です。「CTO」はColor Temperature Orangeの略で、光源の色温度を下げるオレンジ色のフィルターであり、昼光(冷たく青みがかった光)をより暖かい人工光(タングステン)に変換します。したがって、3407は、人工光を昼光に近づける青いCTBフィルターの反対の役割を果たします。
このフィルターは、染料が表面に塗布されるのではなく素材自体に組み込まれるディープダイ製法により、耐熱性ポリエステル基材に製造されています。これにより、表面コーティングされたフィルターと比較して、素材は比較的温度安定性が高く、退色しにくいです。
| 特性 | 値 |
|---|---|
| 製品名 | RoscoSun CTO (Full CTO) |
| Rosco番号 | 3407 |
| シリーズ | Cinegel |
| 変換 | 約5500 K → 約2900 K |
| Miredシフト | +167 |
| 透過率 | 47 % |
| 光量損失 | 約1.1段 |
| 基材 | 耐熱性ポリエステル、ディープダイ |
3407は通常、昼光光源(HMI、デイライトモードのLED)の前や窓に使用され、その光を人工光環境に合わせたり、意図的に暖かい映像を作り出したりします。実用例:
約1段の光量損失があるため、露出で適切に調整する必要があります。1/2 CTOや1/4 CTOのような中間段階のフィルターは、フルコンバージョンが強すぎると感じる場合に、より弱い色温度シフトを可能にします。
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Diese professionelle Lösung erhöht die Produktionseffizienz und reduziert Post-Production-Anforderungen. Sie ermöglicht flexible, schnelle Anpassungen während des Drehs.
Als Gaffer ist dies ein unverzichtbares Werkzeug meines täglichen Handwerkszeugs. Es ermöglicht mir professionelle Lichtkontrolle und schnelle Anpassungen auf Set, was Zeit spart und Qualität sichert.
1. Zu welchem Department gehört „Rosco 3407 (1/2 CTO)"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。