撮影監督
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Rosco Cinegel #3308 Tough Minusgreen:蛍光灯の緑かぶりを除去する完全補正フィルター(CC30マゼンタ)。
Rosco 3308は、メーカーRoscoのCinegelシリーズの補正フィルター(シート/ジェル)であるCinegel #3308 "Tough Minusgreen"の製品番号です。これはフルマイナスグリーンフィルターであり、蛍光灯(クールホワイト/デイライト)や多くの放電ランプ、一般的なLED光源の特有の緑色成分を除去し、光をニュートラルな昼光(約5500K)の方向へ導きます。フィルターがマゼンタ色なのは、マゼンタが緑色の補色であるためです。
位置づけとして重要:マイナスグリーンは、青-オレンジ軸に沿った色温度ではなく、色合い軸(Tint axis)の緑/マゼンタ成分のみを補正します。純粋な暖色/寒色シフトにはCTB/CTOフィルターが使用されます。実際には、カメラのホワイトバランスや昼光にミックスライトをきれいに合わせるために、マイナスグリーンとCTB/CTOフィルターを組み合わせることがよくあります。
| 特徴 | 値 |
|---|---|
| メーカー / シリーズ | Rosco, Cinegel |
| 番号 / 名称 | #3308 Tough Minusgreen (Full Minus Green) |
| 補正相当値 | CC30 マゼンタ |
| 光透過率 | 55 % |
| 目標色温度 | 約5500K(写真用昼光) |
| 支持材料 | 耐熱性、ディープダイドベースポリマー |
シングルシート(20" x 24")、ロール(48" x 25 ft)、およびT5およびT8蛍光灯用の保護/フィルターチューブであるいわゆるRoscosleeveとしても入手可能で、既存のプラクティカルチューブに直接被せることができます。
典型的な使用例はミックスライトです。撮影現場に存在する蛍光灯と人工光または自然光が混在する場合、蛍光灯の緑かぶりは肌の色調を不自然にします。3308を使用すると、緑色成分が除去され、光源が他の照明と色調が一致するようになります。
フィルターは光の約半分(55%の透過率)を通過するため、露出計画では光損失を考慮する必要があります。
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Diese professionelle Lösung erhöht die Produktionseffizienz und reduziert Post-Production-Anforderungen. Sie ermöglicht flexible, schnelle Anpassungen während des Drehs.
Als Gaffer ist dies ein unverzichtbares Werkzeug meines täglichen Handwerkszeugs. Es ermöglicht mir professionelle Lichtkontrolle und schnelle Anpassungen auf Set, was Zeit spart und Qualität sichert.
1. Zu welchem Department gehört „Rosco 3308 (Minus Green)"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。