撮影監督
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Rosco 316 "Gallo Gold" – Roscoの Roscolux シリーズのウォームな淡金色カラーフィルター(gel)、透過率約58%。
Rosco 316 "Gallo Gold" は、Rosco 社の Roscolux シリーズのカラーフィルター(ライトフィルター、俗に「ジェル」と呼ばれる)です。これは、ライトを暖色系に染めるためにライトの前に配置されるカラーシートです。「316」という名称は Roscolux システム内のカタログ番号であり、カラー名は「Gallo Gold」です。
Rosco は、316 の色を淡い金色で、わずかに赤みがかった金色と表現しています。そのため、暖かく装飾的または写実的な色合いに分類され、技術的な色温度変換フィルター(CTO/CTB)には分類されません。
| 特性 | 値 |
|---|---|
| メーカー / シリーズ | Rosco / Roscolux |
| カタログ番号 | 316 |
| カラー名 | Gallo Gold |
| 透過率 (Y) | 約 58 % |
| 光量損失 | 約 0.8 段 |
| 標準シート | 20" x 24" (約 50 x 60 cm) |
| ロールフォーマット | 24" x 25' (約 60 cm x 7.62 m) および 48" x 25' (約 1.2 m x 7.62 m) |
Roscolux フィルターは、色によってポリエステルまたは染料入りポリカーボネートで製造されています。染料入り(ボディカラー)ポリカーボネートの場合、染料は表面コーティングではなく素材自体に含まれているため、熱いライトに対してフィルターシートの耐久性と色安定性が向上します。
316 の暖かみのあるゴールドトーンは、特に以下に適しています。
他のすべてのカラーフィルターと同様に、316 はライトのフィルターフレーム(「ジェルフレーム」)にセットされるか、ソフトボックス/フラットライトの前に張られます。露出計算では、約 0.8 段の光量損失を考慮する必要があります。
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Diese professionelle Lösung erhöht die Produktionseffizienz und reduziert Post-Production-Anforderungen. Sie ermöglicht flexible, schnelle Anpassungen während des Drehs.
Als Gaffer ist dies ein unverzichtbares Werkzeug meines täglichen Handwerkszeugs. Es ermöglicht mir professionelle Lichtkontrolle und schnelle Anpassungen auf Set, was Zeit spart und Qualität sichert.
1. Zu welchem Department gehört „Rosco 316 (Gallo Gold)"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。