Filmlexikon.
Soutenir
Temps de repos
Production · Termes

Temps de repos

Turnaround
Murnau AI illustration
15lb sandbag 20 c stand 216 diffusion 250 diffusion 251 diffusion 25lb sandbag 35lb sandbag 40 c stand

Pause minimale entre la fin d'une journée de tournage et le début de la suivante — généralement 12 heures. Protège l'équipe de la fatigue et est réglementée par les conventions collectives.

Détails techniques

La règle des 12 heures commence au moment du "wrap" (fin de tournage) et se termine avec le premier appel du jour suivant. Les heures supplémentaires réduisent automatiquement le temps de travail disponible le lendemain : si une journée de tournage se termine à 22h00, le tournage ne peut reprendre au plus tôt qu'à 10h00. Le non-respect du temps de repos entraîne des majorations de 25% à 100%. Du samedi au dimanche, le temps de repos est prolongé à 35 heures (repos du week-end). Pour les coproductions internationales, les dispositions nationales les plus strictes s'appliquent.

Histoire et développement

Les premières réglementations sur le temps de repos ont vu le jour en 1919, après les grèves à Hollywood, où les journées de tournage de 16 heures étaient la norme. L'Allemagne a introduit la règle des 12 heures en 1952, initialement uniquement pour les acteurs principaux. En 1974, le premier TVFF a étendu la réglementation à tous les professionnels du cinéma. La directive européenne sur le temps de travail de 1993 a renforcé les dispositions et conduit à l'application stricte actuelle. Les productions modernes utilisent depuis les années 2000 des logiciels numériques de "call-sheet" pour le calcul automatique des temps de repos.

Utilisation pratique au cinéma

Sur "Das Boot" (1981), les 6 mois de tournage sous-marin ont conduit à l'établissement de règles de repos spécifiques pour les constructions en studio. "Cloud Atlas" (2012) a coordonné trois équipes internationales avec des réglementations de repos différentes grâce à des plannings de tournage échelonnés. Les tournages de nuit nécessitent une planification particulière : après un service de nuit de 18h00 à 6h00, le tournage ne peut reprendre qu'à 18h00 le jour suivant. Les équipes divisées ("split-crews") permettent un travail continu, mais doublent les coûts de personnel. Les changements de lieux entre différents fuseaux horaires compliquent encore le calcul.

Comparaison et alternatives

Les "heures françaises" (tournage continu sans pause déjeuner, mais fin plus tôt) réduisent le temps de travail total et maximisent le temps de repos. Le "Golden Time" (heures supplémentaires à partir de la 10ème heure) se distingue du temps de repos par des majorations de salaire immédiates au lieu d'un décalage horaire. Aux États-Unis, la règle du repos de 8 heures de la DGA (Directors Guild) s'applique, au Royaume-Uni, 11 heures selon la convention collective BECTU. Les semaines de six jours exigent 54 heures de repos le week-end, les semaines de cinq jours seulement 35 heures.

Des métiers

Perspectives

Chef opérateur

Ich plane meine Lichtsetups immer rückwärts vom geplanten Wrap-Zeitpunkt, da jede Überstunde den nächsten Tag verkürzt und meine Crew erschöpft. Bei Night-Exteriors rechne ich grundsätzlich mit verlorenen Folgetagen, weshalb ich komplexe Setups an das Ende von Drehblöcken lege.

Réalisateur

Ich nutze die Turnaround-Zeit bewusst als Reflexionspause - oft entstehen die besten Ideen in den 12 Stunden Abstand zum Material. Kritische Szenen plane ich nie direkt nach knappen Ruhezeiten, da die Konzentration aller Beteiligten messbar nachlässt.

Producteur

Jede Turnaround-Unterschreitung kostet mich 25-100% Lohnzuschläge für die gesamte Crew - bei 80 Personen schnell 15.000€ pro Stunde. Deshalb kalkuliere ich grundsätzlich 10,5-Stunden-Drehtage und nutze Split-Scheduling für zeitkritische Sequenzen.

Continuer dans le lexique

Termes liés

Teste tes connaissances

Quiz

1. Was beschreibt „Ruhezeit" am besten?

2. Zu welchem Department gehört „Ruhezeit"?

3. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?

Signaler une erreur
De l'écosystème Filmfarm

Comprendre le langage visuel, chiffrer les productions, connecter l'équipe.

Le lexique fait partie de l'écosystème Filmfarm — aux côtés du chiffrage (FilmBalance), d'un magazine professionnel (FilmCircus) et de la mise en relation des équipes (FilmCall, CrewMesh). Un vocabulaire commun pour toute la production.

FilmFarm FilmRadarBientôt disponibleFilmPulseBientôt disponibleFilmNumbersBientôt disponibleFilmCapitalBientôt disponibleFilmLabBientôt disponibleFilmBalanceBientôt disponibleFilmCircusBientôt disponible