Director
Voice-Over unterschätzen viele Filmemacher. Ton ist die Hälfte des Kinoerlebnisses – schlechter Ton ruiniert die beste Szene. Ich nehme mir Zeit für die Tonabteilung.
Voice-Over es la voz de narración en off que se superpone a las imágenes.
Voz en off (V.O.) es una técnica narrativa en la que una voz fuera de campo se superpone a las imágenes. El locutor no es visible en pantalla, y la voz no pertenece al nivel diegético.
Voice-Over unterschätzen viele Filmemacher. Ton ist die Hälfte des Kinoerlebnisses – schlechter Ton ruiniert die beste Szene. Ich nehme mir Zeit für die Tonabteilung.
Voice-Over beeinflusst meinen Schnittrhythmus. Ich arbeite eng mit dem Sound Department zusammen, damit Bild und Ton eine Einheit bilden.
Voice-Over ist eine Investition in Qualität. Guter Produktionston spart ADR-Kosten, und professionelles Sound Design hebt den Film auf ein anderes Niveau.
1. Zu welchem Department gehört „Voice-Over"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
El léxico forma parte del ecosistema Filmfarm — junto a la planificación de presupuestos (FilmBalance), una revista del sector (FilmCircus) y la conexión de equipos (FilmCall, CrewMesh). Un vocabulario común para toda la producción.