代际传承的口头叙事——导演听来而非创作的故事。社群的共有神话。
你懂的:一位导演坐在你的制片办公室里,给你讲一个他祖父讲过的故事。没有文学底本,没有现成的剧本——而是一个口述故事,一个口头流传的故事,已经流传了几十年或几代人。这些故事发展出了自己的戏剧性,因为每一个讲述者都在无意识地优化、夸大、遗忘那些不起作用的部分。在它们被搬上银幕之前,已经被讲述过很多次了。
特别之处在于:口述故事携带着文化基因。它本身就带有语调、节奏,有时甚至方言或地域特色——这些在传统剧本中需要费力地重新构建。当你拍摄这样一个故事时,你不是在与文本对抗,而是在与它合作。导演不是“发明”了这个故事,而是听说了它,现在轮到你来在视觉上保留这种真实性。这与改编文学作品或原创作品有很大的区别。
在实践中,这意味着:口述故事常常是片段式的或跳跃式的——这并非坏事,这是叙事方式。它们常常包含超自然或童话般的元素,因为在口头流传中,现实与奇妙的可能性混合在一起。剪辑节奏必须尊重这些跳跃,而不是抹平它们。而灯光设计——这里你受益于故事本身就带有的氛围感,你无需创造,只需挖掘。
你可以在爱尔兰、苏格兰、西非电影以及国外艺术电影中找到这类口述故事改编的例子。这些故事的运作方式与好莱坞的情节架构不同。如果你不阻碍它们,它们会自己讲述自己。
继续浏览词典