1929年协议,标准化欧洲声音电影技术——兼容录音系统的基础。
20世纪20年代末,欧洲电影界充斥着技术混乱。各国都在试验自己的有声电影系统——不同的录音方法、不兼容的播放设备、制造商之间的专利战。一部法国电影无法在德国播放,英国技术人员使用的标准与意大利的不同。这使得国际电影交流痛苦不堪,并使电影公司损失数百万。
1929年,欧洲主要国家在巴黎就一套共同的技术规则达成一致。该条约规定了应采用的频率、录音方法和播放校准——一种欧洲有声电影的“世界语”。这使得电影公司终于能够制作出跨越国界的电影。这不是一项艺术协议,而是纯粹的工程工作:关于调制、电平控制、卷轴速度的标准。
实际上,这对现场录音团队来说意味着——尤其是在中欧的合拍片中——他们可以就统一的电平规范达成一致。柏林的录音师现在确切地知道,他必须以多少分贝进行录音,才能使电影在巴黎的影院中正确播放。同步方法的标准化也首次使得批量生产的多语言版本成为可能——不再需要重新拍摄所有内容,而是根据标准化的原版进行配音。
《巴黎有声电影和平条约》并非一份完美的文件。并非所有国家都签署了,而拥有自己系统的苏联则完全忽视了它。但在西欧内部,它为各国电影产业的合作奠定了技术基础。这对摄影师和录音师来说至关重要——终于有了可以依赖的、具有约束力的参数。后来,SMPTE将这些标准扩展到国际层面,但在1929年,巴黎是早期有声电影时代“狂野西部”迈出的第一个关键一步。
继续浏览词典