Filmlexikon.
Soutenir
Titre diégétique
Théorie

Titre diégétique

Natural Title / Diegetic Title
Murnau AI illustration
nature film natural history film diegetic non diegetic

Texte qui existe dans l'univers du film — panneau routier, manchette de journal, plaque de porte. Intégré naturellement à l'image.

Vous avez besoin d'un titre qui ne ressemble pas à une incrustation graphique ? Dans ce cas, on utilise des titres naturels — du texte qui existe déjà dans le décor et que la caméra capture simplement. Une plaque de rue, un numéro de maison, un journal avec un gros titre, une enveloppe — tout ce que le monde diégétique apporte lui-même. C'est le contraire des titres superposés, que l'on monte dans l'image après coup.

Au tournage, cela signifie : vous avez besoin du bon lieu ou vous devez l'aménager — et ce, de manière à ce que cela paraisse authentique. Si vous voulez établir un personnage à un endroit précis, vous le faites se tenir devant la vitrine d'un magasin dont le nom est lisible dans le reflet. Ou vous positionnez la caméra de manière à ce qu'un numéro de maison apparaisse à l'image pendant que votre personnage se dirige vers la porte. Le monteur a moins de travail, et le spectateur assimile l'information inconsciemment — parce qu'elle fait partie de la réalité du film, pas d'une mise en scène externe.

Cela rend les titres naturels particulièrement précieux pour l'immersion. Ils n'interrompent pas le flux du film. Dans un thriller, par exemple, un gros titre de journal sur un kiosque peut créer plus de tension qu'une séquence graphique figée. Dans les documentaires, des notes manuscrites ou de vieilles enseignes paraissent nettement plus crédibles que des superpositions de texte modernes. Vous travaillez en étroite collaboration avec le chef décorateur et le responsable de la production — car le texte doit non seulement être lisible, mais aussi visuellement cohérent.

Le côté pratique : les titres naturels nécessitent une planification. Vous ne pouvez pas simplement improviser lorsque vous avez besoin qu'une information spécifique apparaisse à l'image. L'éclairage, l'angle de la caméra, la profondeur de champ — tout doit être ajusté de manière à ce que le texte reste lisible sans paraître envahissant. Certains directeurs de la photographie renforcent délibérément l'éclairage sur une enseigne pour la mettre subtilement en valeur. D'autres la placent délibérément dans le flou pour l'ancrer en arrière-plan. Les deux fonctionnent, selon les besoins dramaturgiques. Les titres naturels ne sont donc pas moins mis en scène que les titres graphiques — ils sont simplement ancrés dans la réalité du film.

Continuer dans le lexique

Termes liés

Signaler une erreur
De l'écosystème Filmfarm

Comprendre le langage visuel, chiffrer les productions, connecter l'équipe.

Le lexique fait partie de l'écosystème Filmfarm — aux côtés du chiffrage (FilmBalance), d'un magazine professionnel (FilmCircus) et de la mise en relation des équipes (FilmCall, CrewMesh). Un vocabulaire commun pour toute la production.

FilmFarm FilmRadarBientôt disponibleFilmPulseBientôt disponibleFilmNumbersBientôt disponibleFilmCapitalBientôt disponibleFilmLabBientôt disponibleFilmBalanceBientôt disponibleFilmCircusBientôt disponible