撮影監督
Ich montiere den Sender direkt am Rig und spare mir 50 Meter schweres SDI-Kabel bei Steadicam-Shots. Die 60ms Latenz sind beim Fokus ziehen spürbar, deshalb verlasse ich mich weiterhin auf den Kamera-Sucher für präzise Einstellungen.
H.264/H.265圧縮を用いたカメラ映像の遠隔モニターへのワイヤレス伝送。Teradek Boltなどのシステムは6kmの範囲内で1ms以下のレイテンシを実現。
最新のワイヤレスビデオシステムはH.264またはH.265圧縮を使用し、6〜20 Mbpsのビットレートを実現します。送信機(通常95x60x25mm、200〜300g)はカメラに直接取り付けられ、受信機は最大4台のモニターに同時に信号を分配できます。Teradek Bolt 4Kのような高品質システムは、独自の周波数で1ms未満の遅延を持つゼロ遅延技術を利用しています。送信出力は最大100mW(ヨーロッパ)または1W(米国)で、MIMOアンテナ技術(2x2または4x4)は障害物がある場合の信号安定性を向上させます。
最初のプロフェッショナルワイヤレスビデオシステムは2003年にParalinx Arrowで市場に登場しましたが、SD画質で150メートルの範囲しか達成できませんでした。Teradekは2009年にCubeシステムで、コンパクトなデザインとHD伝送により市場に革命をもたらしました。2015年にはSmallHDが502 Brightで、モニターに初めてワイヤレス受信機を内蔵しました。2018年以降、DJI Transmissionのようなシステムは、6キロメートルの距離で28ms未満の遅延で4K伝送を可能にしています。
ワイヤレスビデオは、スクリプトスーパーバイザーや監督がカメラから離れた場所で撮影を追跡することを可能にし、カメラマンは自由に動くことができます。「1917」(2019)では、SteadicamオペレーターがTeradek Boltシステムを使用して数分間のシーケンスショットを行い、サム・メンデス監督が常に映像を確認できるようにしました。狭い場所や速いカメラの動きでは、ビデオケーブルを完全に置き換えます。これらのシステムは金属壁を透過しますが、密集した建物や他の2.4GHzデバイスがある場合、安定性が低下します。
有線HD-SDI接続と比較して、ワイヤレスビデオシステムは移動の自由を提供しますが、遅延と信号損失の可能性が追加されます。Accsoon SeeMoのようなスマートフォンベースのソリューションは200ユーロ未満ですが、到達距離は60メートルに制限されます。プロフェッショナルシステム(Teradek Bolt、Hollyland Mars)は1,500ユーロから始まり、暗号化された伝送とタイムコード同期を提供します。クリティカルなアプリケーションでは、Camplex SMPTE Hybridのような光ファイバーシステムが最も信頼性が高く、最も高価な代替手段となります。
Ich montiere den Sender direkt am Rig und spare mir 50 Meter schweres SDI-Kabel bei Steadicam-Shots. Die 60ms Latenz sind beim Fokus ziehen spürbar, deshalb verlasse ich mich weiterhin auf den Kamera-Sucher für präzise Einstellungen.
Ich kann mit dem drahtlosen Monitor am Set frei bewegen und dabei jedes Detail der Aufnahme verfolgen, ohne dem Kameramann im Weg zu stehen. Besonders bei langen Einstellungen oder Drohnenflügen behalte ich so die kreative Kontrolle über das Bild.
Ein Funk-Video-System für 2.500€ spart täglich zwei Stunden Setup-Zeit und eliminiert Stolperfallen durch Kabel, was Versicherungskosten senkt. Bei 30 Drehtagen amortisiert sich die Anschaffung gegenüber der Miete bereits nach dem ersten Projekt.
1. Was beschreibt „Funk-Video" am besten?
2. Zu welchem Department gehört „Funk-Video"?
3. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。