撮影監督
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Rosco 119(Light Hamburg Frost):ビーム端を柔らかくするディフュージョンフィルター、広がりは最小限。
Rosco 119「Light Hamburg Frost」は、Rosco社製の拡散フィルター(ライトゲル)です。カラーコレクションやカラーフィルターではなく、拡散材に属します。光を拡散させてビームの縁を柔らかくしますが、従来のミルクフィルター(Tough Frost)とは異なり、ビームの定義と形状はほぼそのまま維持します。
このフィルターはRoscoのフィルタープログラム(RoscoluxおよびSupergelシリーズで展開)の一部であり、メーカーによると最も使用されているステージ用拡散材の一つです。 「Hamburg Frost」ファミリーの中では、119はより濃度の高い114(Hamburg Frost)と比較して軽量なバージョンです。さらに繊細な段階としては140(Subtle Hamburg Frost)があります。
Hamburg Frost拡散材は、ビームを全方向に均一に拡散させることなく、ビームの縁を和らげ、配光を制御します。これにより、ビームの端を柔らかくしながら、ビームの中心は比較的クリアに保つことができます。
Hamburg Frost拡散材の製造ツールは2013年10月に改訂されました。新しい素材は、識別のため「+」が付加されています(例:ROSCO 119+)。
Roscoは、フォローライト(Followspots)や、エリプソイダルスポットライト(プロファイラー/ERS)のフォーカスを軽くソフトにするために、119を特に推奨しています。実際には、Hamburg Frostシリーズは、ハードなビームエッジを和らげ、複数のライトを均一なウォッシュにブレンドするために使用されます(例:フロントライトやサイドライト)。これにより、明るさやビームの方向性を大きく失うことなく使用できます。
このフィルターは、専門小売店で通常以下のサイズで入手可能です。
| フォーマット | 寸法 |
|---|---|
| シート(Sheet) | 20" x 24"(約50.8 x 61 cm) |
| ロール(Roll) | 24" x 25 ft(約61 cm x 7.62 m) |
注意:Roscoは、古い素材と新しい素材(「+」付き)を同じ照明システム内で混合することを推奨していません。直接ビームを比較すると、わずかな違いが見える可能性があるためです。
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Diese professionelle Lösung erhöht die Produktionseffizienz und reduziert Post-Production-Anforderungen. Sie ermöglicht flexible, schnelle Anpassungen während des Drehs.
Als Gaffer ist dies ein unverzichtbares Werkzeug meines täglichen Handwerkszeugs. Es ermöglicht mir professionelle Lichtkontrolle und schnelle Anpassungen auf Set, was Zeit spart und Qualität sichert.
1. Zu welchem Department gehört „Rosco 119 (Light Hamburg Frost)"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。