撮影監督
Paganini ist ein regionaler Begriff für die kleinen Holztreppen die wir ständig am Set brauchen. Je nach Region heißen sie auch Spanischer Reiter oder Pedanini.
スペインの馬の別名——映画セットで上げるための小さな木製階段ポディアム。
パガニーニ・ステップ(スペイン語で「Spanischer Reiter」または「Pedanini」とも呼ばれる)は、通常2〜4段のコンパクトで携帯可能な木製ステップです。頑丈な木材またはアルミニウムで作られており、片面または両面に段がある特徴的なA字型をしています。全体の高さは通常30cmから90cmの間で変動します。
単なるアップルボックスとは異なり、パガニーニは1つのユニットで複数の高さオプションを提供します。ステップにより、機材を交換することなく迅速な高さ調整が可能です。俳優、カメラマン、または重い機材の重量を支えるのに十分な頑丈さがあります。
パガニーニは多目的に使用されます。俳優は、背の高い相手とのバランスを取る必要がある場合にその上に立ちます。カメラマンは、高い視点を得るために使用します。照明技師は、小さなライトをその上に配置します。キーグリップは常にいくつかのユニットを手元に用意しています。
さまざまな地域名(パガニーニ、スペイン語で「Spanischer Reiter」、ペダニーニ)は、国際的な映画言語のローカルな多様性を示しています。ミュンヘンでは「パガニーニ」、ベルリンでは「スペイン語で「Spanischer Reiter」」と言うことが多いですが、国際的なセットでは単に「ステップ」または「ミニ・ステアーズ」を使用することがよくあります。経験豊富なセット作業員にとって、これらの同義語は一般的であり、常にセットに不可欠な同じ実用的な補助具を指します。
Paganini ist ein regionaler Begriff für die kleinen Holztreppen die wir ständig am Set brauchen. Je nach Region heißen sie auch Spanischer Reiter oder Pedanini.
Ob Paganini, Spanischer Reiter oder Pedanini - gemeint ist immer das gleiche praktische Hilfsmittel für schnelle Höhenanpassungen.
Die verschiedenen Namen für das gleiche Equipment zeigen, wie regional unterschiedlich die Filmsprache sein kann.
1. Was beschreibt „Paganini" am besten?
2. Zu welchem Department gehört „Paganini"?
3. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。