撮影監督
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Lee 158「Deep Orange」はLEE Filtersの深く飽和したオレンジ色のライティングジェルで、火と夕日の効果に使用される。
Lee 158 "Deep Orange" は、LEE Filters のカラーラインナップに含まれる着色照明フィルター(カラーフィルター)です。158という数字はLEEのカラーレンジ内での固定品番であり、ワット数、ANSIランプコード、またはグリップ機材を示すものではなく、明確に色合いを表します。
158は、ピンクや赤みを避け、意図的にオレンジ/イエローオレンジ方向に振った、豊かで濃いオレンジ色です。このため、濃密で鮮やかな彩度の高いカラーフィルターのグループに属し、既存のライト(通常はタングステン/3200Kまたは同等のLED光源)に装着してその光色を着色するために使用されます。
メーカー公表の透過率(Y = 明るさの透過)は、光源の相関色温度によって異なります。
| 光源 | 透過率 Y |
|---|---|
| タングステン (3200 K) | 40,6 |
| 昼光 (6774 K) | 29,9 |
LEEの標準サイズで入手可能です。
高色温度のLED光源向けに、LEEは別売りのCL158 Cool LEDバリアントを提供しており、これは3200Kタングステンランプでクラシックな158を使用した場合と視覚的に同等の効果を冷たいLED光源で得られるように設計されています。
158は、暖かく強烈な光のムードを作り出すための定番フィルターです。主な用途は以下の通りです。
彩度が高いため、158は光量をかなり吸収します。照明計画では、フィルターなしの光源と比較した場合の光量低下を考慮する必要があります。この濃度のフィルターはすべて、早期の色あせを防ぐために、十分に冷却された、または換気の良いソケットに取り付ける必要があります。
Aus DoP-Perspektive ist dieses Element essentiell für die visuelle Gestaltung. Es ermöglicht mir die gewünschte Farbstimmung und das ästhetische Bild konsistent umzusetzen.
Diese professionelle Lösung erhöht die Produktionseffizienz und reduziert Post-Production-Anforderungen. Sie ermöglicht flexible, schnelle Anpassungen während des Drehs.
Als Gaffer ist dies ein unverzichtbares Werkzeug meines täglichen Handwerkszeugs. Es ermöglicht mir professionelle Lichtkontrolle und schnelle Anpassungen auf Set, was Zeit spart und Qualität sichert.
1. Zu welchem Department gehört „Lee 158 (Deep Orange)"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。