Filmlexikon.
支援
ゴールドマウントバッテリー
カメラ · 機材

ゴールドマウントバッテリー

Gold Mount Battery
Murnau AI illustration
flow para roll take

Anton/Bauer製プロ用カメラバッテリー規格、14.4V・95–290Wh容量。工具不要のコネクタシステムでARRI、RED、放送用カメラに給電。

技術仕様

標準的なゴールドマウントバッテリーは、14.4Vの出力電圧で95Whから290Whの容量を提供します。寸法は容量によって異なり、150Whのバッテリーは通常155×100×47mmで、重さは950gです。最新モデルには、D-Tap出力(12V)、USBポート、LED容量インジケーター、過充電、過放電、短絡に対する統合保護回路が搭載されています。高性能モデルは、連続12A、30秒間最大15Aのピーク電流を達成します。4A充電器を使用した場合の充電時間は、満充電まで3〜4時間です。

歴史と発展

1992年、アントン/バウアーは、1980年代の扱いにくい鉛ゲルバッテリーの後継としてゴールドマウントシステムを開発しました。初代はまだ12V公称電圧のニッケル水素技術を使用していました。1999年には14.4Vリチウムイオンセルへの移行が行われ、同等の重量で2倍の容量を提供しました。2010年、REDはコンパクトカメラ向けにミニゴールドマウントバリアントを導入しました。2018年以降、スマートバッテリーはデジタル通信を介して、充電状態とセル温度のリモート監視を可能にしています。

映画での実用例

ゴールドマウントバッテリーは、ARRI Alexa、RED Dragon、Sony FX9などのプロフェッショナルカメラに電力を供給します。ドキュメンタリー映画「フリー・ソロ」(2018年)では、290Whバッテリーにより、電源中断なしで数時間のクライミングシーンが可能になりました。ステディカムオペレーターは、軽量化のために95Whモデルを好みます。工具不要の交換により、ローリングテイク中にバッテリー交換を行いながら連続撮影が可能です。D-Tapポートを介して、ワイヤレスフォローフォーカスシステム、モニター、またはLEDパネルを並列に動作させることができます。

比較と代替案

Vマウントバッテリーは、異なる取り付けシステムで同等の機能を提供し、SonyおよびPanasonicカメラで主流となっています。ゴールドマウントは、ARRI、RED、およびプロフェッショナル放送用カメラの標準であり続けています。ARRIのBマウントバッテリー(2019年以降)は、Alexa LF用に26Vに達しますが、アダプターを介して下位互換性があります。NP-Fバッテリーはコンシューマー分野をカバーしますが、最大100Whで7.4Vしか達成できません。ブロックバッテリー(24V/30V)は、大型スタジオカメラをケーブル経由で定常的に電源供給します。

各職能から

視点

撮影監督

Ich setze 150Wh-Gold-Mounts für meine Alexa Mini ein, weil sie vier Stunden Laufzeit bei 4K-ProRes garantieren und das Gewicht auf der Schulter erträglich bleibt. Der schnelle Bajonett-Wechsel rettet mir komplizierte Takes, wenn der Akku während einer 12-Minuten-Einstellung leer wird. Die D-Tap-Ausgänge versorgen mein Wireless-Follow-Focus und den 7-Zoll-Monitor parallel, ohne separate Stromversorgung zu benötigen.

監督

Ich plane meine langen Plansequenzen um die Akkulaufzeit herum – ein 290Wh-Gold-Mount schafft 6 Stunden bei sparsamer Kamera-Konfiguration, was mir mehrere Anläufe für komplexe Choreographien ermöglicht. Der lautlose Betrieb ohne Kabelsalat zu Generatoren gibt mir völlige Bewegungsfreiheit in engen Räumen oder bei Außendrehs fernab der Stromversorgung.

プロデューサー

Ich kalkuliere 8-10 Gold-Mount-Akkus à 450€ pro Kamera für kontinuierlichen Betrieb und rechne 200€ täglich für Verleih inklusive Ladegeräte. Die Airline-Beschränkung auf 100Wh ohne Genehmigung zwingt mich bei internationalen Drehs zu lokaler Beschaffung stärkerer Akkus, was 2-3 Drehtage Vorlauf erfordert.

辞典を続ける

関連語

知識を試す

クイズ

1. Zu welchem Department gehört „Gold-Mount-Akku"?

2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?

間違いを報告
Filmfarm エコシステムから

映像言語を理解し、制作費を見積もり、クルーをつなぐ。

本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。

FilmFarm FilmRadar近日公開FilmPulse近日公開FilmNumbers近日公開FilmCapital近日公開FilmLab近日公開FilmBalance近日公開FilmCircus近日公開