撮影監督
Clean Closing bedeutet: Der Take ist bis zum Schnitt verwendbar. Kein Wackler am Ende, kein Equipment im Bild – alles, was der Editor braucht.
技術的な問題または パフォーマンスエラーなしに終了する、テイクまたはショット - 監督のカットまで正しくフレーム化されたアクション、ショーク、フレーム内の機器、または終了時のアクター エラーなし।
クリーン・クロージング(Sauberer Abschluss)とは、テイクまたはショットが問題なく終了することを指します。カットまで正しくフレーミングされており、技術的なミス、演技のミス、または機材が見えることもありません。これの対義語は「ダーティ」または「バンピー」クローズです。
| 側面 | 要件 |
|---|---|
| フレーミング | 最後まで正確 |
| フォーカス | カットまでシャープ |
| 動き | スムーズ、ぐらつきなし |
| 演技 | 最後にミスなし |
| 機材 | 何も映り込まない |
| 音声 | 最後までクリーン |
| 問題 | 説明 |
|---|---|
| カメラ・バンプ | カメラが揺れる |
| フォーカス・ドロップ | ピントがぼける |
| ブーム・イン・フレーム | マイクが見える |
| アクター・ブレイク | 役者がキャラクターを崩す |
| クルー・ムーブメント | 影、反射 |
| 早期停止 | 動きが早すぎる |
| フェーズ | 関連性 |
|---|---|
| 撮影 | テイク評価 |
| スクリプト | 「クリーン」と記入 |
| 編集 | 使用可能性 |
| コンティニュイティ | 繋ぎの可能性 |
| 表記 | 意味 |
|---|---|
| Clean | 完全に使用可能 |
| Clean Close | 終了部分が使用可能 |
| Clean Open | 開始部分が使用可能 |
| Dirty | 問題あり |
| Partial | 部分的に使用可能 |
| コール | 意味 |
|---|---|
| "Good for edit" | 編集可能 |
| "Clean take" | 問題なし |
| "We got it" | テイクは良い |
| "Problem at end" | ダーティ・クロージング |
| "One more for safety" | 安全のための追加テイク |
| 理由 | 説明 |
|---|---|
| 編集の柔軟性 | 長さの調整が可能 |
| 繋ぎ | 他のショットとの接続 |
| トランジション | ブレンディング、カット |
| バックアップ | 他のテイクに問題があった場合 |
| 原因 | 回避策 |
|---|---|
| 疲労 | 休憩、集中 |
| タイミング | 明確なコミュニケーション |
| 機材 | テイク前のチェック |
| 連携 | リハーサル |
| タスク | 担当者 |
|---|---|
| フレーミング維持 | オペレーター |
| フォーカス維持 | 1st AC |
| ドリーの終了 | ドリー・グリップ |
| 機材 | チーム全体 |
| 用語 | 意味 |
|---|---|
| Clean Entrance | クリーンな開始 |
| Clean Plate | 役者がいないショット |
| Clean Audio | 問題のない音声 |
| Clean Take | テイク全体がクリーン |
| 実践 | 理由 |
|---|---|
| コミュニケーション | 「ローリング」から「カット」まで |
| 集中力 | 最後まで集中 |
| セーフティ・テイク | バックアップを確保 |
| レビュー | プレイバックを確認 |
| 状況 | クリーン・クロージングの利点 |
|---|---|
| シーンの終わり | 自然な終了 |
| トランジション | 次のショットへ |
| 代替カット | より長いバージョン |
| ペース | タイミングのコントロール |
クリーン・クロージングは基本的なプロフェッショナルな実践です。クリーンに終了したテイクは、監督と編集者に最大限の柔軟性をもたらします。セットの全員が、カットまでテイクが使用可能であることを保証する責任を負っています。
Clean Closing bedeutet: Der Take ist bis zum Schnitt verwendbar. Kein Wackler am Ende, kein Equipment im Bild – alles, was der Editor braucht.
Ein Clean Closing gibt mir Flexibilität im Schnitt. Ich weiß, dass ich diesen Take bis zum Ende verwenden kann, ohne im letzten Moment Probleme zu bekommen.
Clean Takes sparen Zeit in Post. Wenn Takes sauber enden, gibt es weniger Probleme mit Continuity und weniger Nacharbeit.
1. Zu welchem Department gehört „Sauberer Abschluss"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。