Filmlexikon.
支援
ブランチロリス
照明 · 用語

ブランチロリス

Branch-a-loris
Murnau AI illustration
color temperature flow roll take

Branch-a-loris:フレームに取り付けた実枝(40~80cm)で構成される光遮断ツール。スタジオ照明下で30~60%の光透過率を持つ自然な木漏れ日を作出する。

技術的詳細

典型的な枝クコローリスは、長さ40~80cmの枝で、8~25mmの太さの分岐を持ち、60x90cmまたは90x120cmの長方形フレームに取り付けられています。枝はワイヤーまたはクランプで固定され、30~60%の光透過率を目指します。3メートル離れた2000WのHMIライトでは、2:1から4:1の影のコントラストが発生します。白樺やハシバミの枝は、その細かい分岐と1平方メートルあたり0.8~1.5kgという軽量さから最適とされています。

歴史と発展

ハリウッドの撮影監督ジェームズ・ウォン・ハウは、工業用クコローリスが幾何学的すぎると感じた後、1947年に「Body and Soul」で初めてスタジオライトの前に本物の枝を使用しました。ドイツの撮影監督ミヒャエル・バルトハウスは、1982年に「Der Stand der Dinge」で特別に乾燥させたオークの枝を使ってこの技術を完成させました。1990年代以降、BBCの「Planet Earth」のような自然ドキュメンタリー制作では、本物の森の光のシミュレーションのために、体系的に枝クコローリスが使用されています。

映画での実用例

ロジャー・ディーキンスは、「The Revenant」(2015年)で、昼間のシーンにおける自然な森の影のために白樺の枝を使用しました。エマニュエル・ルベツキは、「The Tree of Life」(2011年)で、4Kタングステンライトから0.5~3メートルの距離で複雑な光のパターンを作るために、複数の枝クコローリスのレイヤーを組み合わせて使用しました。標準的なワークフロー:枝を48時間予備乾燥させ、Cスタンドのゴボアームに取り付け、光源から1.5~4メートル離して配置します。利点:影の絶対的な自然さ。欠点:乾燥による2~5日間の限られた耐久性。

比較と代替案

工業用クコローリスプレートは180~350ユーロですが、枝クコローリスの材料費は15~40ユーロです。レーザーカットゴボプレートは、正確で再現可能なパターンを作成しますが、枝クコローリスは有機的な不規則性を提供します。デジタルゴボパターンを持つLEDプロジェクターは、物理的なライトブレーカーをますます置き換えていますが、本物の枝の微妙な奥行き感には及びません。屋外撮影では、人工照明下での自然な木の影のシミュレーションにおいて、枝クコローリスは依然として比類のないものです。

各職能から

視点

撮影監督

Ich nutze Ast-Cucoloris hauptsächlich für natürliche Hautmodellierung, da echte Äste weichere Übergänge als Hartfaser-Cookies erzeugen. Bei 18mm Brennweite und f/2.8 entstehen organische Bokeh-Effekte in den Schattenzonen, die industrielle Gobos nicht erreichen. Der Nachteil liegt in der Unberechenbarkeit – Wind am Set verändert sofort das Schattenmuster.

監督

Ich setze Ast-Cucoloris gezielt für emotionale Unruhe ein, da die unregelmäßigen Schatten Unsicherheit vermitteln – perfekt für Thriller oder Dramen. In "Walden"-artigen Naturszenen verstärken sie die Verbindung zwischen Charakter und Umgebung. Die organischen Formen unterstützen meine Erzählung subtiler als geometrische Muster, besonders in Coming-of-Age-Geschichten.

プロデューサー

Ast-Cucoloris kosten praktisch nichts, aber der Grip-Aufwand ist 40% höher als bei Standard-Cookies – mehr Einstellzeit, häufigeres Nachjustieren. Bei mehrtägigen Drehs muss ich Ersatz-Material einkalkulieren, da die Äste austrocknen und brüchig werden. Dafür spare ich mir teure Spezial-Gobos und erreiche authentischere Resultate als mit 800-Euro-Projektionssystemen.

辞典を続ける

関連語

知識を試す

クイズ

1. Zu welchem Department gehört „Ast-Cucoloris"?

2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?

間違いを報告
Filmfarm エコシステムから

映像言語を理解し、制作費を見積もり、クルーをつなぐ。

本辞典は Filmfarm エコシステムの一部です——制作費の見積もり(FilmBalance)、業界マガジン(FilmCircus)、クルーのネットワーキング(FilmCall、CrewMesh)と並びます。制作全体のための共通の用語体系。

FilmFarm FilmRadar近日公開FilmPulse近日公開FilmNumbers近日公開FilmCapital近日公開FilmLab近日公開FilmBalance近日公開FilmCircus近日公開