बहुभाषिक संवाद और सांस्कृतिक व्यवहार्यता के लिए डिजाइन की गई स्क्रिप्ट — दृश्य कथा भाषा के बिना काम करती है।
आप एक जर्मन-फ्रांसीसी सह-उत्पादन के लिए एक पटकथा लिख रहे हैं और जल्दी से महसूस करते हैं: केवल संवाद ही पर्याप्त नहीं हैं। एक अंतर्राष्ट्रीय पटकथा दृश्य भाषा, हावभाव, स्थानिक तर्क पर काम करती है - वह सब कुछ जो भाषा से परे है। संवाद द्वितीयक परत बन जाता है। दृश्य को कहानी बतानी चाहिए ताकि अनुवाद विच्छेदन न बने। यह आसान लगता है, लेकिन लेखन में क्रूर रूप से अनुशासित करने वाला है।
व्यवहार में, इसका मतलब है: दृश्य विवरणों को ऐसे अपचनीय विवरणों से बचना चाहिए जो केवल एक भाषा में काम करते हैं। जर्मन में एक शब्द का खेल अंग्रेजी में मर जाता है - इसलिए: उस पर भरोसा न करें। इसके बजाय, आप क्रियाओं, नज़रों, प्रतिक्रियाओं के साथ काम करते हैं जो सार्वभौमिक रूप से पठनीय हैं। एक व्यक्ति दरवाजा खोलता है और जम जाता है - कारण दृश्य जानकारी से स्पष्ट हो जाता है, स्पष्टीकरण से नहीं। सांस्कृतिक संदर्भों को या तो विशेष रूप से दिखाया जाता है या पूरी तरह से समाप्त कर दिया जाता है। हास्य भाषा की बारीकियों के बजाय स्थितियों के माध्यम से काम करता है। यह सीमित करता है, लेकिन मजबूत छवि संरचना के लिए मजबूर करता है।
संवाद स्वयं संक्षिप्त और मुहावरेदार होने चाहिए - सरलीकृत नहीं, लेकिन साहित्यिक रूप से तैयार नहीं। यह डबिंग को आसान बनाता है और अनुवाद में कम कृत्रिम लगता है। कुछ लेखक जानबूझकर छोटा लिखते हैं ताकि उपशीर्षक के लिए जगह बन सके (दृश्य संतुलन)। शामिल देशों के बीच सांस्कृतिक अंतरों को समझाया नहीं जाता है, बल्कि दिखाया जाता है - स्थानों, दैनिक दिनचर्या, अनुष्ठानों के माध्यम से, जिन्हें कैमरा प्रलेखित करता है। एक इतालवी रोजमर्रा की जिंदगी स्विस रोजमर्रा की जिंदगी से अलग है; यह पटकथा सामग्री है।
त्योहार की महत्वाकांक्षाओं - बर्लिन, कान, टोरंटो - के लिए, अंतर्राष्ट्रीय पटकथा एक प्लस है: यह इंगित करता है कि सामग्री पोर्टेबल है, कि यह भौगोलिक सीमाओं से परे सोचती है। निर्माता ठीक यही तलाशते हैं। साथ ही, आपको प्री-प्रोडक्शन में अभिनेताओं और निर्देशक के साथ यह स्पष्ट करना होगा कि वे अपने देशों से कौन से सांस्कृतिक स्तरों को लाने की अनुमति रखते हैं। एक अंतर्राष्ट्रीय पटकथा सांस्कृतिक नीरसता नहीं है - यह रूप के माध्यम से अंतर को प्रस्तुत करने की कला है, न कि प्रदर्शन के माध्यम से।
संबंधित शब्द
क्विज़
1. Zu welchem Department gehört „Internationale Drehbücher"?