Chef opérateur
Le 1/2 CTO est mon filtre de prédilection pour simuler l'heure dorée avec des HMIs. Un M18 à travers une fenêtre avec un 1/2 CTO donne un rendu de lumière solaire chaude.
Gel de correction de couleur CTO intermédiaire avec un décalage Mired de -68 pour réchauffer l'éclairage de jour (5600K) vers 4100K. Lee
Le 1/2 CTO (Color Temperature Orange) décale la température de couleur de -68 Mired, abaissant la lumière du jour de 5600K à environ 4100K. Lee Filters référence ce filtre sous le numéro #205 ("Half C.T. Orange"), Rosco sous le numéro #3411. La transmission lumineuse est de 55%, ce qui correspond à une perte de 0,9 diaphragme.
L'application la plus courante du 1/2 CTO est la filtration de la lumière du jour à travers les fenêtres sur une grande surface. Lors de tournages en extérieur, la lumière de fenêtre non filtrée (5600K) crée un fort contraste froid-chaud avec la lumière tungstène dans la pièce. Avec le 1/2 CTO, ce contraste est réduit à un niveau acceptable.
Pour les éclaircissements en extérieur, le 1/2 CTO est utilisé pour simuler la lumière de l'heure dorée. Un HMI M40 traversant un 1/2 CTO fournit une lumière de 4100K, qui apparaît chaude et flatteuse sur les tons chair.
| Filtre | Décalage Mired | Kelvin (depuis 5600K) | Perte de lumière |
|---|---|---|---|
| 1/8 CTO | -17 | 5300K | 0,2 Diaphragmes |
| 1/4 CTO | -34 | 4900K | 0,5 Diaphragmes |
| 1/2 CTO | -68 | 4100K | 0,9 Diaphragmes |
| Full CTO | -131 | 3200K | 1,3 Diaphragmes |
Le 1/2 CTO est mon filtre de prédilection pour simuler l'heure dorée avec des HMIs. Un M18 à travers une fenêtre avec un 1/2 CTO donne un rendu de lumière solaire chaude.
J'utilise 1/2 CTO pour les transitions émotionnelles. Le passage du froid au chaud signale inconsciemment au public un changement d'ambiance.
Un demi CTO sur les surfaces vitrées réduit le besoin de projecteurs tungstène séparés. Le coût des filtres est amorti après une journée de tournage.
1. Zu welchem Department gehört „1/2 CTO (Half Orange)"?
2. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?
Le lexique fait partie de l'écosystème Filmfarm — aux côtés du chiffrage (FilmBalance), d'un magazine professionnel (FilmCircus) et de la mise en relation des équipes (FilmCall, CrewMesh). Un vocabulaire commun pour toute la production.