Filmlexikon.
Apoyar
China Silk
Iluminación · Equipo

China Silk

Murnau AI illustration
18x24 flag 24x36 flag flag french flag top flag 4x4 floppy floppy cut

Tela de difusión resistente al calor en densidades 1/4 a 3/4, reduce luz 0,3–0,6 pasos con sombras suaves para retratos.

Detalles Técnicos

La seda china se ofrece de serie en grosores de 1/4, 1/2 y 3/4, donde los números indican el grado de reducción de luz. El material es resistente al calor hasta 150°C y está disponible en anchos de rollo de 1,20m a 6,10m. El tejido se puede tensar en marcos y colgar directamente sobre los focos. Variantes especiales como "Quarter Silk" (reducción de 0,3 diafragmas) o "Half Silk" (reducción de 0,6 diafragmas) permiten un control preciso de la luz. La transmisión varía entre el 30-70% según la densidad, manteniendo la temperatura de color prácticamente inalterada.

Historia y Desarrollo

El término se consolidó en Hollywood en la década de 1960, cuando los tejidos de seda auténtica fueron reemplazados por materiales sintéticos. Originalmente, los iluminadores utilizaban seda china para la difusión de la luz, pero esta se quemaba rápidamente con los focos de tungsteno calientes. Mole-Richardson desarrolló en 1968 las primeras variantes de fibra sintética resistente al calor, especialmente para la industria cinematográfica. Con la introducción de los paneles LED a partir de 2010, la seda china adquirió un nuevo significado, ya que la menor generación de calor permitió materiales de difusión aún más sensibles.

Uso Práctico en Cine

La seda china se utiliza principalmente para retratos y primerísimos planos, para eliminar sombras duras y suavizar las texturas de la piel. Los directores de fotografía suelen tensar el tejido en marcos de 4x4 pies o 6x6 pies entre la fuente de luz y el sujeto. En "Blade Runner 2049" (2017), Roger Deakins utilizó sistemáticamente la seda china para las escenas de interior, para difuminar los duros paneles LED. El tejido es especialmente adecuado para situaciones de "luz disponible" donde es necesario atenuar la luz de las ventanas. Las desventajas son la susceptibilidad al viento en exteriores y la durabilidad limitada bajo intensa radiación UV.

Comparación y Alternativas

A diferencia del Grid Cloth (reducción de 1-2 diafragmas) o el Opal Frost (difusión fuerte), la seda china ofrece la menor reducción de luz con el máximo suavizado. Las modernas softboxes LED con difusores integrados están reemplazando cada vez más los montajes externos de seda china. La iluminación por rebote sobre paredes o techos blancos produce resultados similares, pero requiere más potencia lumínica. Ante la luz solar directa, los profesionales prefieren usar Grifflyne o Ultrabounce, ya que la seda china es demasiado transparente.

Desde los oficios

Perspectivas

Director de fotografía

Ich nutze China Silk hauptsächlich bei Nahaufnahmen von Schauspielern, weil es die Haut perfekt weich zeichnet ohne die Schärfe zu zerstören. Ein 4x4-Rahmen mit Quarter Silk zwischen einem 2K und dem Gesicht gibt mir diese natürliche, schattenfreie Ausleuchtung, die ich mit keinem anderen Diffusor so kontrolliert hinbekomme. Bei LED-Panels ist es noch einfacher, weil ich mir keine Sorgen um Hitzeschäden machen muss.

Director

China Silk hilft mir dabei, die emotionale Nähe zu meinen Charakteren zu verstärken, besonders in intimen Dialogszenen. Das weiche Licht lässt die Gesichter der Schauspieler förmlich leuchten und unterstützt Momente der Verletzlichkeit oder Romantik. Ich arbeite eng mit meinem DoP zusammen, um diese "Seide-Momente" gezielt für Schlüsselszenen zu planen.

Productor

China Silk ist kostengünstig in der Anschaffung, aber die Rahmen und das Handling kosten Zeit am Set. Pro Drehtag rechne ich mit 20-30 Minuten zusätzlicher Einrichtungszeit für Silk-Setups, was bei engen Zeitplänen problematisch wird. Die modernen LED-Softboxen sind in der Anschaffung teurer, sparen aber langfristig Crew-Zeit und reduzieren das Equipment-Volumen beim Transport.

Más en el léxico

Términos relacionados

Pon a prueba

Cuestionario

1. Was beschreibt „China Silk" am besten?

2. Zu welchem Department gehört „China Silk"?

3. Wie viele verschiedene Fachperspektiven bietet dieser Eintrag?

Reportar un error
Del ecosistema Filmfarm

Entender el lenguaje visual, presupuestar producciones, conectar al equipo.

El léxico forma parte del ecosistema Filmfarm — junto a la planificación de presupuestos (FilmBalance), una revista del sector (FilmCircus) y la conexión de equipos (FilmCall, CrewMesh). Un vocabulario común para toda la producción.

FilmFarm FilmRadarPróximamenteFilmPulsePróximamenteFilmNumbersPróximamenteFilmCapitalPróximamenteFilmLabPróximamenteFilmBalancePróximamenteFilmCircusPróximamente