Abbreviazione britannica per fotocamera cinematografica usata su set UK e Commonwealth. Comune nei comandi: 'Came uno in rollio?' o durante i cambi fotocamera tra le prese.
Sui set britannici e in molti set europei, "Came" è la forma abbreviata standard per macchina da presa — non solo un'abbreviazione, ma di fatto il linguaggio d'uso quotidiano. L'Assistant Director non grida "La macchina da presa è pronta?", ma "Came ready?" nella sala. Questo fa risparmiare tempo, crea chiarezza ed è così consolidato che tutti capiscono immediatamente: si tratta della macchina da presa principale, della sua impostazione e del suo stato operativo.
La rilevanza pratica si manifesta nel workflow. Quando il Focus Puller segue la messa a fuoco, il DoP dice "Came ist scharf" (la macchina da presa è a fuoco). Durante i cambi tra una ripresa e l'altra si parla di "Came move" o "Came shift". Non è slang, è linguaggio operativo — proprio come si parla di "Grips", "Electrics" o "Sound". "Came" pervade l'intera giornata di produzione: i setup vengono organizzati per posizione della macchina da presa, l'illuminazione viene allineata all'angolo di ripresa della macchina da presa, persino il movimento del carrello viene descritto con "Came moves stage left". Tutti sul set — dal portacavi al regista — capiscono immediatamente di cosa si tratta.
Interessante è la differenziazione nelle produzioni multi-camera (ad esempio, serie drammatiche o talk show). Qui ci sono "Came 1", "Came 2", "Came 3" — ognuna con il proprio operatore, il proprio Focus Puller. Un Line Producer dice allora: "Came 1 takes Wide, Came 2 takes Close-Up, Came 3 stays locked on B-Roll". Questo è più efficiente che pronunciare le denominazioni complete. In televisione, dove il ritmo conta, questa abbreviazione non si è mai affermata — è dominante.
Il termine deriva dalla tradizione cinematografica britannica e si è esportato nelle produzioni di lingua tedesca e scandinava che operano secondo strutture anglosassoni. Nei grandi enti (ZDF, ARD, ORF) la denominazione è anch'essa presente, soprattutto nella documentazione e nelle riprese coordinate a livello internazionale. I principianti che lavorano per la prima volta su un set di lingua inglese devono imparare questa parola in modo mirato — non si trova in nessun glossario standard, ma nella pratica quotidiana è indispensabile. Chi non capisce "Came" perde metà della comunicazione.